Sunday, July 13, 2014





Translation of 'Finnegans Wake' sells in China


February 20. 2013 4:09AM
Story Tools
PrintPrint | E-MailEMail | SaveSave | Hear Generate QR Code QR
Send to Kindle


(AP) The Chinese version is no easier to read than the original, the loyal-minded translator assures, but James Joyce's Finnegans Wake has still sold out its initial run in China.


Wang Weisong, chief editor of the Shanghai company that published the first Chinese translation of the Joyce classic, says he didn't expect success, but the first 8,000 copies have sold out since Dec. 25.


Dai Congrong, who spent eight years translating it, said at a forum in Shanghai that she didn't fully grasp the novel but that it wasn't intended for easy comprehension. She says she kept the Chinese version that way.


The book was promoted by a rare billboard campaign in Shanghai and other cities. Critics say it panders to a superficial demand among some Chinese for high-brow imports.


Associated Press


Comments
comments powered by Disqus Commenting Guidelines
Poll
Mortgage Minute


Search for New & Used Cars

Make 
Model
 
Used New All
 

Search Times Leader Classifieds to find just the home you want!

Search Times Leader Classifieds to find just what you need!

Search Pet Classifieds
Dogs Cats Other Animals



Social Media/RSS
Times Leader on Twitter
Times Leader on Youtube
Times Leader on Google+
The Times Leader on Tumblr
The Times Leader on Pinterest
Times Leader RSS Feeds